sábado, 19 de março de 2011

PRESIDENTE OBAMA - VISITA O BRASIL - BRASILIA E RIO DE JANEIRO. -PRESIDENT OBAMA - VISIT TO BRAZIL - BRAZIL AND RIO DE JANEIRO.


Ainda mais de reforçar as nossas amizades, entre dois paises e que  muitos do nosso amigos brasileiros, que se encontra nas noites aqui no Brasil, temos um orgulho em  receber uma nobre familia real e  internacional,  que sabemos que gosta do samba do brasil e musicais blacks que é de origem de seu pais, ainda mais para que possamos mostrar o nosso  talentos musicais. Aqui de São Paulo, Rio de Janeiro, Salvador, Minas Gerais e na cidade de Porto Alegre, para levar para os Estados Unidos e os negros no Brasil,  têm muitas comunidades no nosso genêro musicais, eu vivo escutando o som de todos os tempos, no melhor do black no amor, o melhor do black charm, essa relação conseguimos reunir e ter contatos com muitos amigos com os Irmãos negro dos Estados dos EUA, através do nosso blog, se possivél já pode nos enviar para o nosso E-MAIL: musicaliasambarock@gmail.com - fatos relacionados ao black songs  do seu país, eu preciso relatar e informar na minhas palestras realizadas em varios paises e no seu estado, se me autorizar eu colocarei no blog da Musicália.

Tradução do português para o inglês:
Further strengthen our friendships between the two countries and that many of our Brazilian friends, which is in the evenings here in Brazil we have a pride in receiving a noble royal family and international, that we know who likes the samba music of Brazil and blacks that is the source of their parents, even more so we can show our musical talents. Here in São Paulo, Rio de Janeiro, Salvador, Minas Gerais and the city of Porto Alegre, to bring to the United States and blacks in Brazil have many communities in our genre of music, I live listening to the sound of all time, the best of black love, black charm of the best, this relationship could gather and have contacts with many black friends with the brothers of U.S. states, through our blog, if possible already can send to our E-MAIL: musicaliasambarock@gmail.com - facts related to the black of his country songs, I need to report and inform on my lectures in various countries and their state, allow me if I put in the blog Musicália.



Ao lado de Dilma, Obama diz que Brasil é cada vez mais um líder mundial****************************************************

PRECISAMOS ESTREITAR AINDA OS NOSSOS LAÇOS DE MUITAS AMIZADES DAS NOSSAS NOITES DE MUITAS FESTAS AQUI NO BRASIL, CONSEGUIMOS UMA LIDERANÇA MUSICAL BLACK INTERNACIOL, PARA QUE POSSAMOS AINDA MAIS MOSTRAR OS NOSSOS TALENTOS SHOWS MUSICAIS, NÓS AQUI NA CIDADE DE SÃO PAULO, RIO DE JANEIRO, SALVADOR, MINAS GERAIS E NA CIDADE DE PORTO ALEGRE, TEM MUITAS COMUNIDADES BLACKS, QUE CURTI O SOM BLACKS DE TODOS OS TEMPOS, O MELHOR DO BLACK IN LOVE, O MELHOR DO CHARM BLACK, QUEREMOS MUITOS TER ESTA RELAÇÃO AMIGA COM OS IRMÃOS BLACK DOS ESTADOS UNIDOS, ATRAVÉS DO NOSSO BLOG, SE POSSIVÉL NOS ENVIE PARA O NOSSO E-MAIL: musicaliasambarock@gmail.com - FATOS RELACIONADOS AS MUSICAS BLACK DE SEU PAIS, PRESCISAMOS INFORMAR COMO ANDA O DIA DIA DAS NOVAS BALADAS BLACK.

Tradução do português para o inglês:
STILL NEED TO STRENGTHEN OUR MANY FRIENDSHIPS OF OUR MANY NIGHTS PARTY HERE IN BRAZIL, CAN ONE BLACK INTERNACIOL MUSICAL LEADERSHIP, EVEN MORE SO WE CAN SHOW OUR MUSICAL TALENT SHOWS, WE HERE IN THE CITY OF SÃO PAULO, RIO DE JANEIRO, SALVADOR , MINAS GERAIS AND THE CITY OF PORTO ALEGRE, BLACKS HAVE MANY COMMUNITIES THAT BLACKS CURTI SOUND OF ALL TIMES, THE BEST OF BLACK IN LOVE, THE BEST OF BLACK CHARM, THIS RELATIONSHIP WE HAVE MANY FRIENDS WITH THE BLACK BROTHERS OF THE STATES U.S., THROUGH OUR BLOG, IF WE BE SEND TO OUR E-MAIL: musicaliasambarock@gmail.com - FACTS RELATED TO BLACK SONGS OF YOUR COUNTRY, I need it INFORM AS ANDA DAY DAY OF THE NEW BLACK BALADAS.
******************************************************
Dilma Rousseff recebe presidente dos EUA sobre o presidente dos EUA PlateauThe, Barack Obama disse sábado, em Brasília, o Brasil está cada vez mais um líder mundial, não a nível regional, no contexto de uma nova geopolítica global reality.In uma declaração conjunta com o presidente Rousseff, feita no Palácio do Planalto, Obama não expressou o seu apoio directamente para a entrada do Brasil como membro permanente do concelho.Existe de Segurança da ONU, o presidente dos EUA disse que a América continuará a trabalhar "ao lado de Brasil e de outros países para tornar o representante do Conselho, mais, com a participação de novos atores importantes sobre a declaração mundo stage.A conjunta emitida após o anúncio, e assinado pelos dois presidentes, disse que Obama "expressou seu apreço" para a intenção do Brasil de se tornar um membro permanente do Conselho de Segurança e reconheceu a "responsabilidade global "realizada pelo country.In seu discurso, Obama disse que o Brasil, como uma das maiores democracias do hemisfério, promovendo uma maior integração entre as Américas. O presidente dos EUA, destacou o "crescimento notável"no Brasil, que passou de receptor para doador de recursos da ajuda externa para countries.Obama outros o "sacrifício" feito por pessoas como Dilma para transformar o Brasil de uma ditadura para uma democracia, e disse que tinha certeza de que sua liderança colega brasileiro irá exercer para facilitar o progresso nas relações entre os dois países.

Tradução do portugês para o inglês:

Dilma Rousseff recebe presidente norte-americano no Planalto
O presidente americano, Barack Obama, disse neste sábado, em Brasília, que o Brasil é cada vez mais um líder mundial, e não somente regional, no contexto de uma nova realidade geopolítica global.

Em pronunciamento conjunto com a presidente Dilma Rousseff, feito no Palácio do Planalto, Obama não expressou diretamente seu apoio ao ingresso do Brasil como membro permanente do Conselho de Segurança da ONU.

No entanto, o presidente americano afirmou que os Estados Unidos vão continuar trabalhando 'ao lado do Brasil e de outros países' para tornar o Conselho mais representativo, com a participação de novos atores importantes no cenário mundial.

Um comunicado conjunto publicado depois do pronunciamento, e assinado pelos dois presidentes, afirma que Obama 'manifestou seu apreço' pela intenção do Brasil se tornar membro permanente do Conselho de Segurança e reconheceu as 'responsabilidades globais' assumidas pelo país.

Em sua fala, Obama disse que o Brasil, como uma das maiores democracias do hemisfério, promove uma maior integração entre as Américas. O presidente americano destacou o 'crescimento extraordinário' do Brasil, que passou de receptor de ajuda externa para doador de recursos a outros países.

Obama citou o 'sacrifício' feito por pessoas como Dilma para transformar o Brasil de uma ditadura para uma democracia, e disse ter certeza de que a sua colega brasileira exercerá a liderança para viabilizar o progresso na relação entre os dois países.

Dilma em seu discurso, citou 'contradições' que precisam ser superadas, pedindo o fim de medidas protecionistas no comércio com os Estados Unidos e reformas em instituições como o Banco Mundial, o FMI e o Conselho de Segurança da ONU.
A presidente disse que o Brasil é um país comprometido com a paz, a tolerância e o diálogo, e que não pretende realizar uma 'ocupação burocrática' de espaços como o Conselho de Segurança.

Dilma destacou a importância de estabelecer parcerias com Estados Unidos nas áreas de infraestrutura e energia, tendo em vista a Copa do Mundo de 2014 e as Olimpíadas do Rio, em 2016.

Tradução do português para o inglês:
Dilma Rousseff receives U.S. president on the PlateauThe U.S. president, Barack Obama said Saturday in Brasília, Brazil is increasingly a world leader, not only regionally, in the context of a new global geopolitical reality.In a joint statement with President Rousseff, made at the Planalto Palace, Obama has not expressed its support directly to the entrance of Brazil as a permanent member of UN Security Council.However, the U.S. president said America will continue to work 'alongside Brazil and other countries' to make the Council more representative, with the participation of important new actors on the world stage.A joint statement issued after the announcement, and signed by both presidents, said Obama "expressed his appreciation" for Brazil's intention to become a permanent member of the Security Council and acknowledged the "global responsibility" undertaken by the country.In his speech, Obama said that Brazil, as one of the largest democracies in the hemisphere, promoting greater integration between the Americas. The U.S. president highlighted the "remarkable growth" in Brazil, which moved from receiver to giver of foreign aid resources to other countries.Obama cited the "sacrifice" made by people like Dilma to transform Brazil from a dictatorship to a democracy, and said he was sure that his fellow Brazilian will exercise leadership to facilitate progress in the relationship between the two countries.



Em seu discurso, citou "contradições" Dilma, que deve ser superado, pedindo o fim de medidas protecionistas no comércio com os Estados Unidos e de reformas em instituições como o Banco Mundial, do FMI e de Segurança da ONU Conselho.Os presidente disse que o Brasil é um país compromisso de paz, tolerância e diálogo, e não quer dar uma "ocupação burocrática " de espaços como o Council.Dilma Segurança destacou a importância de estabelecer parcerias com os Estados Unidos nas áreas de infra-estrutura e energia, tendo em vista a Copa de 2014 e os Jogos Olímpicos no Rio em 2016.

tradução do português para o inglês:
In his speech, quoted Dilma 'contradictions' that must be overcome, calling for an end to protectionist measures in trade with the United States and reforms in institutions like the World Bank, IMF and UN Security Council.The president said that Brazil is a country committed to peace, tolerance and dialogue, and do not want to take a 'bureaucratic occupation' of spaces such as the Security Council.Dilma highlighted the importance of establishing partnerships with the United States in the areas of infrastructure and energy, in view of the 2014 World Cup and the Olympics in Rio in 2016.



MUITO OBRIGADO !!!
"MUSICÁLIA"
AGRADECE
BY FLAVIO KUTUKA !!!

THANK YOU!"Musical"
THANKS
BY FLAVIO KUTUKA!


Beside Dilma, Obama says that Brazil is increasingly a world leader.

Dilma Rousseff receives U.S. president on the PlateauThe U.S. president, Barack Obama said Saturday in Brasília, Brazil is increasingly a world leader, not only regionally, in the context of a new global geopolitical reality.In a joint statement with President Rousseff, made at the Planalto Palace, Obama has not expressed its support directly to the entrance of Brazil as a permanent member of UN Security Council.However, the U.S. president said America will continue to work 'alongside Brazil and other countries' to make the Council more representative, with the participation of important new actors on the world stage.A joint statement issued after the announcement, and signed by both presidents, said Obama "expressed his appreciation" for Brazil's intention to become a permanent member of the Security Council and acknowledged the "global responsibility" undertaken by the country.In his speech, Obama said that Brazil, as one of the largest democracies in the hemisphere, promoting greater integration between the Americas. The U.S. president highlighted the "remarkable growth" in Brazil, which moved from receiver to giver of foreign aid resources to other countries.Obama cited the "sacrifice" made by people like Dilma to transform Brazil from a dictatorship to a democracy, and said he was sure that his fellow Brazilian will exercise leadership to facilitate progress in the relationship between the two countries.DilmaIn his speech, quoted Dilma 'contradictions' that must be overcome, calling for an end to protectionist measures in trade with the United States and reforms in institutions like the World Bank, IMF and UN Security Council.The president said that Brazil is a country committed to peace, tolerance and dialogue, and do not want to take a 'bureaucratic occupation' of spaces such as the Security Council.Dilma highlighted the importance of establishing partnerships with the United States in the areas of infrastructure and energy, in view of the 2014 World Cup and the Olympics in Rio in 2016.

Nenhum comentário: